1Q84

“Why do people have to be this lonely? What’s the point of it all? Millions of people in this world, all of them yearning, looking to others to satisfy them, yet isolating themselves. Why? Was the earth put here just to nourish human loneliness?”
― Haruki Murakami, Sputnik Sweetheart

The moon rising over the Dallas skyline and the pond at Trammell Crow Park. From the October Full Moon Ride.

It started on May 5 and ended a week ago – I read all of 1Q84 by Haruki Murakami. The book is roughly a thousand pages long and I read it in conjunction with my Difficult Read Book Club. We used to meet every week at the Wild Detectives Book Store in Bishop Arts. Since Covid put the kebash on all of that we have met on Zoom for the last two books, Brothers Karamazov and 1Q84.

It’s really a great way to read a long/difficult book. There is a weekly goal of a certain number of pages so the herculean task is split into manageable chunks. There is a group of like minded folk to bounce questions off of and keep you interested. Plus, it’s a lot of fun.

Was the book good?

Yes, it was very good – I enjoyed it immensely. I is for everyone?

No. It is a very odd book, with an unusual structure. It is amazingly politically incorrect. It makes no sense in a lot of places. No spoilers, but the ending definitely does not tie up all the loose ends.

Here’s a guy that really didn’t like it:

He is looking for a conventional narrative (evidence for this are all the books on the shelf behind him). 1Q84, like I said, is not a conventional narrative. It exists in its own world.

Here’s one of the many, many folks that liked the novel:

I like his take – and I like the drink he made.

Our Difficult Reads Book Club will have a party soon at the Wild Detectives to celebrate in person reading 1Q84 and Brothers Karamazov – which we read earlier. At the party we will find out what our next book will be – it will be a shorter work so we can finish before Christmas. I’m excited, can’t wait.

Yul Brynner and William Shatner

My boy, that was a TV show. I used a stunt double. I always use a stunt double. Except in love scenes. I insist on doing those myself.

—-William Shatner

Maria Schell as Gervaise singing at her Name Day party – the high point of her life. She makes an appearance as Grushenka in The Brothers Karamazov.

So, I finished The Brothers Karamazov along with my reading group. While working my way through the book, I did as much “research” as I could – as you know, today, “research” means searching YouTube.

And I discovered there was a movie made when I was one year old from the book The Brothers Karamazov. I didn’t want to watch the movie until I finished the book, but I did watch the trailer.

And now that I’ve finished the book I went searching through the streaming channels and found it on Turner Movie Classics.

The movie was surprisingly good. Of course there is no way to cram an eight hundred page novel into one movie, but it was still enjoyable. The philosophical content was pretty much gone – no mention of The Grand Inquisitor or of the torture of children. What was left behind was melodrama rather than great art – but good melodrama nonetheless.

A couple of points:

Grushenka was played by the actress Maria Schell who had starred in Gervaise, the adaptation of Zola’s L’assommoir which I wrote about last year. I was disappointed in her Grushenka (probably my favorite character in the book) – her beauty was put to good use, but she grinned and hammed her way through the part. I think she missed the depth and pathos of Grushenka.

One shock when you see the trailer is that Alyosha (Alexei) (the so-called “hero” of the book) is played by an impossibly young William Shatner. It’s crazy to see Captain Kirk in a monk’s habit and haircut. Alexei is the quiet, reserved, and religious brother – not exactly Kirk material. The shocking thing is how good a job he does with the part. It is nice to see Shatner in a part where he is not chewing the scenery.

The story is concentrated on Dimitri. It’s a shame that Ivan gets such little screen time. He is in many ways the more interesting brother. But there isn’t time for more and to a great extent the more Yul Brynner the better.

And finally, the ending is completely changed. Gone is the bittersweet and ambiguous ending of the novel and in its place, a Hollywood happy ending.

A disappointment, I guess, but it is Hollywood, not a vast Russian tale of subtle philosophical ideas after all.

I guess it’ll do.

Brothers Karamazov

“The world says: “You have needs — satisfy them. You have as much right as the rich and the mighty. Don’t hesitate to satisfy your needs; indeed, expand your needs and demand more.” This is the worldly doctrine of today. And they believe that this is freedom. The result for the rich is isolation and suicide, for the poor, envy and murder.”

― Fyodor Dostoevsky, The Brothers Karamazov

Reading Dostoevsky in New Orleans

We finished our reading group (The Wild Detective’s DRBC [Difficult Reading Book Club]) attack on Dostoevsky Brothers Karamazov. Seven hundred thirty six-odd, dense pages. This is definitely the way to devour an elephant like that: broken up into manageable chunks and each followed by a weekly Zoom meeting to discuss and clarify the confusion.

I actually sort-of read the book in college. It was assigned on, say, Thursday and I had to write a paper on the next Wednesday. That’s not enough time. Not surprisingly, I have no real memory other than a feeling of panic and dread. And the memory of relying too much on a little yellow pamphlet.

The Brothers Karamazov is often mentioned in short lists of the greatest novels of all time. That’s a bold statement, but one I can support.

First, it is a novel of ideas. Philosophical questions are presented and then played out across the stage of the plot. The plot is complex yet melodramatic. There are many things, a whole tangled skein of threads, going on at once. Reading it like this, especially in the excellent Pevear/Volokhonsky translation, is how much humor there is in the book. The characters are deep and complex, and the novel uses a lot of literary devices that are considered “modern” (unreliable narrators, stories within stories within stories, subtle shifting points of view, ambiguous ending, unknown first person plural narrator) which helps keep the dense text fresh.

It is the story of faith against rationality. There is no doubt on which side Dostoevsky sympathies lie – but he does not give his intellectual adversaries short thrift. He has the courage to give the other argument strong, even unassailable defenses and weapons. There is no straw man here. It makes for robust conflict and gives the reader incredible insight and the opportunities for hours of thought.

Faith and Doubt, Free Will (Dostoevsky acknowledges the existence of free will and understands that it is the key to salvation, but paints it not as a blessing, but as a curse – as a terrible burden that will flatten and destroy all but the strongest of men), and the need for moral simplicity and clarity are the battlefields that the novel is fought over… and the victor is very much in doubt.

Plus, I learned a new word… nadryv, And wrote about it here.